Thursday, November 12, 2009

川柳

カレーライス
なかにあるもの
にくとまめ

Things inside
Curry rice
meat and green peas

ニューヨークの
ちかてつにのる
こしょうです

ride on
New York's subway
it's broken

コーヒーが
ありませんから
おきません

There is
no coffee
I don't wake up

Here are the words that I chose to use in the senryu.
カレーライス: curry rice
ニューヨーク: New York
コーヒー: coffee
They are all loanwords.
For me it seems like loanwords are easier to play around with than katakana from different categories such as onomatopoeia or emphasis. And the reason seems that loanwords which are just daily used words can flow in the sentence while onomatopoeia or emphasis stands out from everything else.



4 comments:

Roni said...

おもしろいですね。

1ばんのせんりゅうはすこしわかりませんが
2ばんと3ばんはおもしろいです。

Acopian said...

I had a good laugh with the below senryu (from your post).

コーヒーが
ありませんから
おきません

There is
no coffee
I don't wake up

Great work!

Ken Jeon said...

いちばんいいですね。

I really like your senryus.
Not hard to read and concise.

It's got every factors to be a
great literary works

emin said...

わたしも ヒソオさんの せんりゅ お じょずです。

I also cannot wake up without coffee... it's become a terrible cycle of dependency.